L’uniformisation d’un document

L’uniformisation d’un document

Tous les traducteurs ont un jour ou l’autre été confrontés au problème de l’harmonisation. Expliquons brièvement ce problème à l’intention des personnes non initiées. Lorsqu’un donneur d’ordre exige qu’une traduction volumineuse soit faite dans des délais serrés, un traducteur ne pourra bien souvent pas faire cette traduction seul. Le document…

Plate-forme publique vs plate-forme privée

Plate-forme publique vs plate-forme privée

Plate-forme publique vs plate-forme privée

Depuis l’apparition d’Internet, de nombreux outils sont mis à notre disposition pour faciliter notre quotidien, que ce soit dans la vie privée ou dans la vie professionnelle. Pour cela, de nombreuses plates-formes ont fait leur apparition. Si au premier coup d’œil elles ont toutes l’air professionnel

Personnalisez vos messages de fin d’année en traduisant vos vœux

Personnalisez vos messages de fin d’année en traduisant vos vœux

Personnalisez vos messages de fin d’année en traduisant vos vœux.

 

L’année 2016 tire vers sa fin, le moment est bel et bien propice pour chacun de faire un bilan de cette année écoulée mais aussi de se fixer de belles résolutions pour 2017 qui soient atteignables.

JLVTRADUCTIONS se réjouit vivement des réalisations qui se profilent en 2017 et de ses nombreuses perspectives pour l’année 2017. Évidemment, il nous reste beaucoup à faire mais « à cœur vaillant rien d’impossible », nous nous efforcerons d’améliorer nos services

en ayant toujours plus le souci de la qualité, en développant notre professionnalisme et en maintenant une bonne dynamique de groupe pour sauvegarder nos différentes certifications.