Tous les articles par TDUDOUIT

La traduction technique au service de l’industrie

La traduction technique se rapporte principalement aux secteurs dans lesquels une terminologie spécifique au client est utilisée. La traduction technique pourrait être qualifiée d’utilitaire car elle rejoint différents domaines comme la mécanique, l’environnement, l’électronique et l’électricité, pour ne nommer que ceux-là.

Continuer la lecture de La traduction technique au service de l’industrie

L’importance et la tendance de la relecture par un deuxième traducteur.

Il existe plusieurs manières de procéder lorsque l’on effectue une traduction, qui dans la plupart des cas sont liées aux exigences du client, aux ressources disponibles, au délai attribué et au budget associé.

En effet, une traduction est souvent réalisée par un traducteur puis relue par celui-ci dans la configuration standard et la plus fréquente. Néanmoins, plusieurs clients sont prêts à débourser une somme supérieure à celle que l’on applique pour une traduction simple pour que la relecture soit effectuée par un deuxième traducteur, donc différent du premier, car ils y voient eux-mêmes plusieurs avantages. Continuer la lecture de L’importance et la tendance de la relecture par un deuxième traducteur.