{"id":1245,"date":"2015-04-07T17:48:26","date_gmt":"2015-04-07T16:48:26","guid":{"rendered":"https:\/\/jlvtraductions.com\/?p=1245"},"modified":"2015-04-07T17:48:26","modified_gmt":"2015-04-07T16:48:26","slug":"pourquoi-mutualiser-ses-achats-en-services-de-traduction","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/pourquoi-mutualiser-ses-achats-en-services-de-traduction\/","title":{"rendered":"Pourquoi mutualiser ses achats en services de traduction ?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">A l\u2019heure ou les grands groupes structurent leurs services achats avec pour objectif l\u2019optimisation des co\u00fbts et l\u2019augmentation de la qualit\u00e9 des prestations fournies, un secteur peupl\u00e9 d\u2019irr\u00e9ductibles Gaulois r\u00e9siste encore et toujours \u00e0 l\u2019envahisseur: la traduction.<!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En effet, les <strong>grands comptes restent encore dispers\u00e9s dans leur gestion des prestataires de services de traduction et d\u2019interpr\u00e9tation<\/strong>. Beaucoup de structures n\u2019ont pas de politique globale et trop souvent une multitude de prestataires avec tous les inconv\u00e9nients que cela comporte.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nous rencontrons bien souvent des structures dans lesquelles le service communication a sa propre agence de traduction, le service juridique de m\u00eame. Les relations publiques ont aussi leurs pr\u00e9f\u00e9rences.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nous proposons depuis plusieurs ann\u00e9es de <strong>rassembler les diff\u00e9rents besoins<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Au d\u00e9marrage sceptiques puis curieux et enfin emball\u00e9s, nos <strong>clients se retrouvent gagnants<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nous leur proposons une r\u00e9elle relation de partenaire \u00e0 partenaire en prenant en charge tous les besoins de l\u2019entit\u00e9. Qu\u2019il s\u2019agisse de traductions juridiques, techniques, commerciales. <strong>Nous avons les ressources humaines n\u00e9cessaires en interne et en externe pour r\u00e9pondre aux demandes de fa\u00e7on extr\u00eamement qualitative, avec des d\u00e9lais r\u00e9duits et un co\u00fbt optimis\u00e9.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De plus en plus de structures optent pour cette strat\u00e9gie qui ne pr\u00e9sente que des aspects positifs.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Effectivement, les atouts sont nombreux pour les clients:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Regrouper tous les besoins augmente le volume de traduction \u00e0 proposer \u00e0 une agence. Cette derni\u00e8re pourra ais\u00e9ment proposer un tarif plus comp\u00e9titif. Ce sont donc des <strong>co\u00fbts mieux ma\u00eetris\u00e9s<\/strong> pour le client.<\/li>\n<li>Avoir une seule agence de traduction permet un pilotage global des prestations et donc un suivi plus ais\u00e9. Cela engendre m\u00e9caniquement une <strong>augmentation de la qualit\u00e9 des traductions<\/strong>.<\/li>\n<li>Mutualiser les services de traduction permet de passer par un nombre de traducteurs plus restreint et qui travaillent ensemble. La cons\u00e9quence est d\u2019avoir des documents harmonis\u00e9s, \u00e9crits par une m\u00eame plume ou deux plumes habitu\u00e9es \u00e0 se c\u00f4toyer et donc une<strong> coh\u00e9rence plus forte du contenu<\/strong>.<\/li>\n<li>Un prestataire unique permet de diminuer les allers-retours entre le client et son agence. Cela permet aussi de <strong>r\u00e9duire la \u201cpaperasse\u201d<\/strong> et donc de\u00a0<strong>gagner un temps pr\u00e9cieux.<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"\/?page_id=38\" target=\"_blank\">De plus en plus de grands groupes nous font confiance<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Voici quelques points qu\u2019ils appr\u00e9cient chez <strong>JLVTRADUCTIONS<\/strong>:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Un seul chef de projet<\/strong> pour tous les besoins linguistiques<\/li>\n<li><strong>Un espace client en ligne<\/strong> accessible n\u2019importe o\u00f9 et tout le temps<\/li>\n<li>Possibilit\u00e9 de <strong>suivre l\u2019avancement de sa traduction en temps r\u00e9el<\/strong><\/li>\n<li><strong>Consultation en un clic de tous ses documents<\/strong> de facturation<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">La mutualisation des services de traduction et d\u2019interpr\u00e9tation est en marche et se g\u00e9n\u00e9ralise. JLVTRADUCTIONS en tant que structure pionni\u00e8re de cette \u00e9volution vous propose son expertise et ses <strong>30 ans d\u2019exp\u00e9rience<\/strong> dans le domaine.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour tout renseignement, vous pouvez nous contacter au <strong>06 03 78 15 25<\/strong>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A l\u2019heure ou les grands groupes structurent leurs services achats avec pour objectif l\u2019optimisation des co\u00fbts et l\u2019augmentation de la qualit\u00e9 des prestations fournies, un secteur peupl\u00e9 d\u2019irr\u00e9ductibles Gaulois r\u00e9siste encore et toujours \u00e0 l\u2019envahisseur: la traduction.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1246,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[52],"tags":[],"class_list":["post-1245","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-classe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1245"}],"collection":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1245"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1245\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1246"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1245"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1245"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1245"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}