{"id":3446,"date":"2016-01-14T12:05:22","date_gmt":"2016-01-14T11:05:22","guid":{"rendered":"https:\/\/jlvtraductions.com\/?p=1765"},"modified":"2018-05-18T12:09:49","modified_gmt":"2018-05-18T10:09:49","slug":"le-traducteur-prevoyant","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/le-traducteur-prevoyant\/","title":{"rendered":"Le traducteur pr\u00e9voyant"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Les personnes qui ont d\u00fb g\u00e9rer une fois dans leur vie une situation dans laquelle une personne a fait un malaise, a fait une chute ou s\u2019est bless\u00e9e gri\u00e8vement ou non, ou encore a subi un accident \u00e0 la suite duquel elle a perdu connaissance ou pire encore, a cess\u00e9 de respirer, se sont s\u00fbrement f\u00e9licit\u00e9s d\u2019avoir appris les gestes qui sauvent car elles ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9voyantes. Elles ont anticip\u00e9 le danger.<!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il en va de m\u00eame des traducteurs qui appliquent les bonnes techniques et suivent les bonnes proc\u00e9dures pour livrer des travaux de qualit\u00e9. Ils ont fait preuve de pr\u00e9voyance en respectant des r\u00e8gles simples et de bon sens.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Comme on apprend aux chefs d\u2019entreprise \u00e0 supprimer les sources potentielles d\u2019accident pouvant entra\u00eener des blessures plus ou moins graves, les personnes charg\u00e9es de traduire les textes doivent savoir rep\u00e9rer les \u00ab\u00a0dangers\u00a0\u00bb potentiels dans un texte, les endroits o\u00f9 elles peuvent tr\u00e9bucher et ne pas comprendre le v\u00e9ritable sens d\u2019une phrase.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cela est particuli\u00e8rement vrai lorsque le client nous fournit un texte \u00e0 traduire avec un logiciel d\u2019aide \u00e0 la traduction car le texte est \u00ab\u00a0saucissonn\u00e9\u00a0\u00bb et les segments \u00e0 traduire sont parfois d\u00e9coup\u00e9s al\u00e9atoirement ce qui peut induire en erreur le traducteur peu chevronn\u00e9. S\u2019il est pr\u00e9voyant, le traducteur exigera qu\u2019on lui fournisse \u00e9galement le texte dans un format lisible, autrement dit le texte source. S\u2019il ne le fait pas, il risque de faire des contresens en traduisant des l\u00e9gendes de tableaux dans les segments d\u00e9coup\u00e9s al\u00e9atoirement de son logiciel d\u2019aide \u00e0 la traduction.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si le client dispose (et c\u2019est souvent le cas) de documents de r\u00e9f\u00e9rence bilingues, le traducteur avis\u00e9 demandera ces sources de r\u00e9f\u00e9rence pour adapter sa traduction \u00e0 la terminologie pr\u00e9existante.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le traducteur pr\u00e9cautionneux apprendra des erreurs du pass\u00e9, en faisant dispara\u00eetre ou en att\u00e9nuant les situations dangereuses. Il ne commettra pas deux fois les m\u00eames erreurs et cherchera toujours \u00e0 s\u2019am\u00e9liorer en tenant compte notamment des remarques des clients sur les travaux qu\u2019il a effectu\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si les clients font toujours les m\u00eames remarques, aussi b\u00e9nignes soient-elles, sur des travaux d\u2019un traducteur, cela signifie que la pr\u00e9vention n\u2019a pas fonctionn\u00e9, que des le\u00e7ons n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 tir\u00e9es de l\u2019exp\u00e9rience et qu\u2019il faut intervenir pour \u00e9viter que le client ne demande la mise \u00e0 l\u2019\u00e9cart du traducteur en question et ne choisisse parmi le pool de traducteurs celui qui respecte syst\u00e9matiquement les consignes et les attentes du client en mati\u00e8re de qualit\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si certaines petites erreurs de traduction sans cons\u00e9quence peuvent se comprendre parce que la qualit\u00e9 du texte source fourni est ex\u00e9crable, et si leur r\u00e9paration peut \u00eatre compar\u00e9e \u00e0 de la bobologie, d\u2019autres sont de nature plus graves et peuvent avoir des effets n\u00e9fastes, voire entra\u00eener la \u00ab\u00a0mort\u00a0\u00bb d\u2019une relation contractuelle. Toutes les agences de traduction qui font r\u00e9guli\u00e8rement appel \u00e0 des traducteurs externes (ou internes) ont connu plus d\u2019une fois des retours de client non satisfaits. Cela peut aller jusqu\u2019\u00e0 la r\u00e9\u00e9criture du texte cible quand la qualit\u00e9 de la traduction laisse \u00e0 d\u00e9sirer. Heureusement, ces cas restent tr\u00e8s circonscrits. Le premier travers que le traducteur doit \u00e9viter pour rendre une traduction de qualit\u00e9, c\u2019est de faire une traduction trop litt\u00e9rale. Elle peut d\u2019ailleurs \u00eatre entach\u00e9e d\u2019un autre vice\u00a0: le manque de clart\u00e9 ou carr\u00e9ment l\u2019incompr\u00e9hension.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour \u00e9viter d\u2019en arriver \u00e0 des situations de crise o\u00f9 il faut mettre en place des services d\u2019urgence, les traducteurs doivent appliquer des r\u00e8gles simples et efficaces.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Faire une relecture en se demandant si ce qu\u2019ils ont \u00e9crit a un sens et reste compr\u00e9hensible pour l\u2019homme de l\u2019art et\/ou pour Monsieur Tout le Monde.<\/li>\n<li>Ne pas reprendre des exemples de traduction pioch\u00e9s sur des sites internet plus ou moins fiables, sans discrimination.<\/li>\n<li>Relire syst\u00e9matiquement sa traduction apr\u00e8s l\u2019avoir imprim\u00e9e dans un format pr\u00eat-\u00e0-livrer.<\/li>\n<li>Ne pas faire une confiance aveugle au correcteur orthographique comme font beaucoup de traducteurs. Le correcteur, aussi performant soit-il, ne voit pas certaines fautes.<\/li>\n<li>Faire appel \u00e0 un relecteur qui aura un esprit d\u2019analyse et saura rep\u00e9rer et corriger les imperfections \u00e9ventuelles de la traduction.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">N\u2019oubliez pas\u00a0! Un traducteur qui ne prend pas toutes les pr\u00e9cautions \u00e9l\u00e9mentaires pour effectuer une traduction de qualit\u00e9 peut \u00eatre compar\u00e9 \u00e0 un ouvrier qui manipule une pi\u00e8ce \u00e0 d\u00e9couper avec une scie industrielle sans protection, en supprimant toutes les s\u00e9curit\u00e9s pour augmenter la productivit\u00e9.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les personnes qui ont d\u00fb g\u00e9rer une fois dans leur vie une situation dans laquelle une personne a fait un malaise, a fait une chute ou s\u2019est bless\u00e9e gri\u00e8vement ou non, ou encore a subi un accident \u00e0 la suite duquel elle a perdu connaissance ou pire encore, a cess\u00e9&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3899,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[52],"tags":[],"class_list":["post-3446","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-classe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3446"}],"collection":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3446"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3446\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4007,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3446\/revisions\/4007"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3899"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3446"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3446"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3446"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}