{"id":3479,"date":"2016-12-20T15:09:37","date_gmt":"2016-12-20T14:09:37","guid":{"rendered":"https:\/\/jlvtraductions.com\/?p=2207"},"modified":"2018-05-18T09:53:48","modified_gmt":"2018-05-18T07:53:48","slug":"dans-les-coulisses-de-la-traduction-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/dans-les-coulisses-de-la-traduction-3\/","title":{"rendered":"Plate-forme publique vs plate-forme priv\u00e9e"},"content":{"rendered":"<h3 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #800080;\"><em><strong>P<\/strong><span style=\"color: #993366;\"><strong>late-forme publique vs plate-forme priv\u00e9e<\/strong><\/span><\/em><\/span><\/h3>\n<p>Depuis l\u2019apparition d\u2019Internet, de nombreux outils sont mis \u00e0 notre disposition pour faciliter notre quotidien, que ce soit dans la vie priv\u00e9e ou dans la vie professionnelle. Pour cela, de nombreuses plates-formes ont fait leur apparition. Si au premier coup d\u2019\u0153il elles ont toutes l\u2019air professionnel <!--more-->par leur esth\u00e9tique et leur charte graphique, il faut n\u00e9anmoins porter son attention sur le contenu qu\u2019elles proposent.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Dans le domaine de la traduction, un certain nombre de plates-formes ont rapidement fait leur apparition. Certaines sont publiques et n\u2019importe qui peut y acc\u00e9der, y d\u00e9poser ses projets et\/ou y proposer ses services <strong><em><span style=\"text-decoration: underline;\">mais cela n\u2019est pas sans risque<\/span><\/em><\/strong>. Surveiller bien la fa\u00e7on dont sont r\u00e9dig\u00e9es les annonces\u00a0: annonces improbables ne rentrant pas dans le domaine de la traduction, ni celle de l\u2019interpr\u00e9tation\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0Ce genre de plate-forme fonctionne sur le principe suivant\u00a0: <strong><em>proposer un projet, indiquer le budget souhait\u00e9, puis attendre d\u2019\u00e9ventuelles r\u00e9ponses de soci\u00e9t\u00e9s ou de particuliers voulant proposer leurs services<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0Bien souvent, bon nombre de projets proviennent de professionnels (ou non) n\u2019ayant aucune id\u00e9e du fonctionnement du monde de la traduction. Ils proposent alors des <span style=\"text-decoration: underline;\">prix d\u00e9risoires<\/span>, tentent des projets quasi impossibles tel que\u00a0: <strong>10\u00a0000 mots \u00e0 traduire en deux jours ouvr\u00e9s<\/strong> (en prenant note qu\u2019un traducteur peut produire jusqu\u2019\u00e0 3\u00a0500 mots par jour et selon la difficult\u00e9 du domaine qu\u2019il traite, ce chiffre pouvant varier). Un autre probl\u00e8me assez r\u00e9current avec les plates-formes publiques est la description du projet\u00a0: pas assez d\u2019\u00e9l\u00e9ments, quelques exemples par-ci, par-l\u00e0, ce qui est un d\u00e9savantage lorsque l\u2019on souhaite proposer un tarif car celui-ci peut ne pas refl\u00e9ter l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 du travail demand\u00e9 et un second devis devra \u00eatre alors \u00e9tabli lors de la r\u00e9ception des documents finaux \u00e0 traduire.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0D\u2019un autre c\u00f4t\u00e9, nous avons les plates-formes priv\u00e9es. <strong>Elles ont le m\u00eame type de fonctionnement \u00e0 la seule diff\u00e9rence qu\u2019elles ne concernent que les agences de traduction<\/strong>, il n\u2019y a donc pas de traducteurs ind\u00e9pendants entrant dans la concurrence.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 Les projets sont complets\u00a0; ils proposent la plupart du temps un aper\u00e7u du texte, ce qui permet de se faire une id\u00e9e de la complexit\u00e9 de celui-ci. Les tarifs sont d\u00e9finis \u00e0 l\u2019avance, ce qui a pour but d\u2019am\u00e9liorer les \u00e9changes entre les diff\u00e9rents gestionnaires de projets et un gain de temps consid\u00e9rable. Plus besoin de \u00ab\u00a0marchander\u00a0\u00bb le prix d\u2019une traduction \u00e0 un prix d\u00e9risoire.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&lt;a href=&rsquo;https:\/\/fr.freepik.com\/photos-libre\/travailler-avec-un-cafe_878794.htm&rsquo;&gt;Designed by Freepik&lt;\/a&gt;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Plate-forme publique vs plate-forme priv\u00e9e Depuis l\u2019apparition d\u2019Internet, de nombreux outils sont mis \u00e0 notre disposition pour faciliter notre quotidien, que ce soit dans la vie priv\u00e9e ou dans la vie professionnelle. Pour cela, de nombreuses plates-formes ont fait leur apparition. Si au premier coup d\u2019\u0153il elles ont toutes l\u2019air&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3649,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[52],"tags":[],"class_list":["post-3479","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-classe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3479"}],"collection":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3479"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3479\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3683,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3479\/revisions\/3683"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3649"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3479"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3479"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3479"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}