{"id":3481,"date":"2017-02-16T16:49:12","date_gmt":"2017-02-16T15:49:12","guid":{"rendered":"https:\/\/jlvtraductions.com\/?p=2225"},"modified":"2018-05-18T09:48:13","modified_gmt":"2018-05-18T07:48:13","slug":"luniformisation-dun-document","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/luniformisation-dun-document\/","title":{"rendered":"L\u2019uniformisation d\u2019un document"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri;\">Tous les traducteurs ont un jour ou l\u2019autre \u00e9t\u00e9 confront\u00e9s au <strong>probl\u00e8me de l\u2019harmonisation<\/strong>. Expliquons bri\u00e8vement ce probl\u00e8me \u00e0 l\u2019intention des personnes non initi\u00e9es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri;\">Lorsqu\u2019un donneur d\u2019ordre exige qu\u2019une traduction volumineuse soit faite dans des d\u00e9lais serr\u00e9s, un traducteur ne pourra bien souvent pas faire cette traduction seul. <span style=\"color: #3366ff;\">Le document devra \u00eatre partag\u00e9 entre diff\u00e9rents traducteurs<\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri;\">Il se posera alors immanquablement le probl\u00e8me de l\u2019harmonisation. Et plus le document sera fractionn\u00e9, plus le probl\u00e8me sera \u00e9vident.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri;\">Il sera n\u00e9cessaire d\u2019harmoniser le<em> vocabulaire, le style, les tournures de phrase<\/em>\u2026<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri;\">\u00a0<\/span><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri;\">Pour citer un exemple concret, l\u2019expression \u00ab\u00a0<strong>dispute settlement\u00a0<\/strong>\u00bb revient souvent dans les contrats en anglais. Un traducteur pourrait traduire cette expression par \u00ab\u00a0<span style=\"color: #993300;\">r\u00e9solution des litiges\u00a0<\/span>\u00bb, un autre par \u00ab\u00a0<span style=\"color: #993300;\">r\u00e8glement des conflits\u00a0<\/span>\u00bb, un troisi\u00e8me par \u00ab\u00a0<span style=\"color: #993300;\">r\u00e9solution des conflits\u00a0<\/span>\u00bb, etc.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri;\">\u00a0<\/span><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri;\">La technologie permet en partie de surmonter ce probl\u00e8me. En effet, certaines m\u00e9moires de traduction permettent de visualiser en temps r\u00e9el la traduction du confr\u00e8re traducteur, \u00e9vitant ainsi les doublons. Elles montreront \u00e9galement que le confr\u00e8re traduit \u00ab\u00a0agreement\u00a0\u00bb par \u00ab\u00a0contrat\u00a0\u00bb et non pas par \u00ab\u00a0accord\u00a0\u00bb, qu\u2019il utilise des infinitifs et non pas des imp\u00e9ratifs, la voie active et non pas la voie passive, etc.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri;\">Toutefois, les m\u00e9moires terminologiques ne garantissent pas une harmonisation \u00e0 100\u00a0% car, pour parvenir \u00e0 une harmonisation compl\u00e8te, il faudrait v\u00e9rifier chaque phrase traduite par le ou les confr\u00e8res. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri;\">\u00a0<\/span><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri;\">En conclusion, malgr\u00e9 les progr\u00e8s technologiques, <em>la meilleure solution est toujours de confier la traduction d\u2019un document \u00e0 un seul et m\u00eame traducteur<\/em> et de ne pas fractionner le document. Dans la pratique, cependant, il arrive fr\u00e9quemment que le donneur d\u2019ordre ne souhaite pas ou ne puisse pas repousser les d\u00e9lais\u2026 Dans ce cas, <em>il conviendra de confier l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 de la relecture du document \u00e0 un relecteur<\/em> pour garantir un travail de qualit\u00e9.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tous les traducteurs ont un jour ou l\u2019autre \u00e9t\u00e9 confront\u00e9s au probl\u00e8me de l\u2019harmonisation. Expliquons bri\u00e8vement ce probl\u00e8me \u00e0 l\u2019intention des personnes non initi\u00e9es. Lorsqu\u2019un donneur d\u2019ordre exige qu\u2019une traduction volumineuse soit faite dans des d\u00e9lais serr\u00e9s, un traducteur ne pourra bien souvent pas faire cette traduction seul. Le document&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3600,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[52],"tags":[],"class_list":["post-3481","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-classe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3481"}],"collection":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3481"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3481\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3679,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3481\/revisions\/3679"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3600"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3481"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3481"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3481"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}