{"id":5845,"date":"2022-04-01T14:36:31","date_gmt":"2022-04-01T12:36:31","guid":{"rendered":"https:\/\/jlvtraductions.com\/?p=5845"},"modified":"2022-04-04T14:48:30","modified_gmt":"2022-04-04T12:48:30","slug":"traductions-et-guerre-en-ukraine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/traductions-et-guerre-en-ukraine\/","title":{"rendered":"TRADUCTIONS ET GUERRE EN UKRAINE."},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center has-vivid-red-color has-text-color\"><strong>English version below<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>         <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong> <\/strong>Le march\u00e9\u00a0 de la traduction semble conna\u00eetre un ralentissement d\u2019activit\u00e9 \u00e0 la suite de la guerre en Ukraine si l\u2019on en croit les \u00e9chos qui remontent des acteurs du terrain. Plusieurs importations de mati\u00e8res premi\u00e8res essentielles, dont ont besoin les pays occidentaux, ont connu une forte d\u00e9crue, par exemple, les m\u00e9taux industriels et les combustibles. Cette baisse des importations a des cons\u00e9quences n\u00e9gatives sur\u00a0 le volume des contrats entre la France, la Russie et l\u2019Ukraine qui ne sont plus traduits en fran\u00e7ais et vice versa.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">            <\/p>\n\n\n\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Le conflit entre la Russie et l\u2019Ukraine a un impact sur les activit\u00e9s \u00e9conomiques de tous les continents, car une vaste majorit\u00e9 des pays de la plan\u00e8te commerce avec la Russie et\/ou l\u2019Ukraine.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Apr\u00e8s les deux ans de pand\u00e9mie de Coronavirus, qui avait d\u00e9j\u00e0 mis \u00e0 mal le march\u00e9 de la traduction en France et dont les effets se font encore sentir,<strong> <\/strong>la guerre en Ukraine porte un nouveau coup au march\u00e9 de la traduction.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:22px\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La question que se posent, entre autres, les dirigeants d\u2019agence de traduction est la suivante&nbsp;: <strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">quand sortirons-nous des brumes de l\u2019incertitude&nbsp;?<\/mark><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left has-medium-font-size\">           \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 L\u2019effet combin\u00e9 de la pand\u00e9mie et de la guerre ne permet pas d\u2019apporter une r\u00e9ponse certaine et d\u00e9finitive \u00e0 cette question.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Si nous diminuons non seulement nos achats de mati\u00e8res premi\u00e8res provenant de pays en conflit, mais aussi nos ventes de produits et services de marque fran\u00e7aise, notamment dans le secteur de l\u2019a\u00e9ronautique, du luxe, de la viticulture et d\u2019autres secteurs qui donnent du travail aux acteurs de la traduction, certaines agences ou certains traducteurs ind\u00e9pendants ne verront-ils pas leur activit\u00e9 menac\u00e9e&nbsp;\u00e0 terme&nbsp;?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Le tourisme international qui est une source de revenus pour de nombreuses professions, y compris pour les traducteurs, n\u2019a pas retrouv\u00e9 le niveau d\u2019activit\u00e9 qu\u2019il avait avant la pand\u00e9mie.&nbsp; Les personnes se sont moins d\u00e9plac\u00e9es \u00e0 l\u2019\u00e9tranger lorsque des confinements ont \u00e9t\u00e9 mis en place dans les pays les plus touch\u00e9s par le Covid. Beaucoup h\u00e9sitent encore \u00e0 voyager \u00e0 l\u2019\u00e9tranger.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Il y a toutefois une lueur d\u2019espoir pour les interpr\u00e8tes de conf\u00e9rence qui ma\u00eetrisent les langues ukrainienne et\/ou russe, car leurs services sont tr\u00e8s demand\u00e9s actuellement dans les instances internationales et ailleurs. Gageons que leur pr\u00e9cieuse contribution \u00e0 la compr\u00e9hension des \u00e9changes verbaux entre les diff\u00e9rentes parties prenantes du conflit russo-ukrainien permettra aux bellig\u00e9rants d\u2019arriver \u00e0 une r\u00e9solution pacifique.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>TRANSLATIONS AND WAR IN UKRAINE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>The translation market seems to be experiencing a slowdown in activity following the war in Ukraine if we are to believe the echoes coming from players in the field.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Several imports of essential raw materials, which Western countries need, have experienced a sharp decline, for example, industrial metals and fuels. This drop in imports has negative consequences on the volume of contracts between France, Russia and Ukraine which are no longer translated into French and vice versa.<\/p>\n\n\n\n<p>The conflict between Russia and Ukraine has an impact on the economic activities of all continents, since the vast majority of countries on the planet trade with Russia and\/or Ukraine.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>After two years of the Coronavirus pandemic, which had already damaged the translation market in France and whose effects are still being felt, the war in Ukraine is dealing a new blow to the translation market.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-vivid-cyan-blue-color has-text-color has-medium-font-size\">The question that the heads of translation agencies are asking themselves, among others, is the following one: when will we emerge from the mists of uncertainty?&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>The combined effect of the pandemic and the war does not allow us to provide a certain and definitive answer to this question.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>If we reduce not only our purchases of raw materials from countries in conflict, but also our sales of French-branded products and services, particularly in the aeronautics, luxury, viticulture and other sectors which provide work for those involved in translation, will certain agencies or freelance translators not see their activity threatened in the long term?<\/p>\n\n\n\n<p>International tourism, which is a source of income for many professions, including translators, has not regained the level of activity it had before the pandemic. &nbsp; People traveled abroad less when lockdowns were put in place in the countries most affected by Covid. Many are still reluctant to travel abroad.<\/p>\n\n\n\n<p>However, there is a glimmer of hope for conference interpreters who are fluent in Ukrainian and\/or Russian, as their services are currently in great demand in international forums and elsewhere.<\/p>\n\n\n\n<p>We bet that their valuable contribution to understanding the verbal exchanges between the various parties to the Russian-Ukrainian conflict will allow the warring parties to reach a peaceful resolution.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>English version below \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Le march\u00e9\u00a0 de la traduction semble conna\u00eetre un ralentissement d\u2019activit\u00e9 \u00e0 la suite de la guerre en Ukraine si l\u2019on en croit les \u00e9chos qui remontent des acteurs du terrain. Plusieurs importations de mati\u00e8res premi\u00e8res essentielles, dont ont besoin les pays occidentaux, ont connu une forte&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":5846,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[53],"tags":[],"class_list":["post-5845","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-jlv-traduction"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5845"}],"collection":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5845"}],"version-history":[{"count":29,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5845\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5925,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5845\/revisions\/5925"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5846"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5845"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5845"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jlvtraductions.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5845"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}