خدمة ترجمة كاملة
ترجمة كافة المستندات الخاصة بك هي مهمتنا. الدقة في جميع النصوص التي نقدمها هي التزامنا. هذا هو النهج الذي يوجه عمل جميع مترجمي التدقيق اللغوي لدينا. حسب الطلب ولكل مشروع، يمكنناإضافة خطوة “التدقيق اللغوي” لضمان دقة واتساق الكتابة.
إن الفروق الدقيقة في كل لغة هي جوهر عملنا لنقدم لك ترجمات لا تشوبها شائبة. .
تضمن لك شهادة ISO 9001 اتباع نهج الجودة الكامل والنتيجة التي تلبي توقعاتك.
بالنسبة لجميع طلبات الترجمة، فإننا نعمل جنبًا إلى جنب مع شبكة المتخصصين لدينا. يتيح لنا هذا النهج تنفيذ ترجمات دقيقة ومخصصة، ولكن أيضًا تدقيق لغوي أحادي اللغة لمستنداتك.
يمكننا الاعتماد على هذه الشبكة الدولية للرد على الطلبات الأكثر تميزًا مع الحفاظ على نفس المستوى من الدقة. يعمل كل عضو في فريقنا فقط على النصوص المكتوبة بلغته الأم ومجال تخصصه. وهذا بالنسبة لك هو الوعد بالدقة اللغوية الكاملة.
ا يتوقف عملنا عند مجرد ترجمة المحتوى التحريري. نحن نساعدك أيضًا على التحقق من دقة جميع مستنداتك. نحن لا نتوقف عند الأخطاء، ولكننا نراجع الوثيقة معك لكي نضفي عليها قيمة مضافة حقيقية. لكل مشروع، يضمن مترجمونا المختصون في التدقيق اللغوي جعل المعلومات واضحة وفي متناول جميع المتحدثين لجلب أعمالك إلى الأسواق الخارجية.
ا مجال للتقريب
على الرغم من كونه اختياريًا، إلا أن عمل “TEP” أي (للترجمة والتحرير والتدقيق اللغوي) يعد حاسمًا في توفير سيولة حقيقية لجميع أنواع المستندات. نهج يسمح للقراء بالتشاور معهم دون ترك أي مجال للشك.
بالنسبة للمشاريع الأكثر تحديدًا، نقدم مستوى إضافيًا من مراقبة الجودة من خلال الاستعانة بمترجم ثانٍ. الأول سيضمن إنشاء نسخة باللغة المستهدفة والثاني سيوفر طبقة إضافية من التدقيق اللغوي. تتيح هذه العملية التحكم بعناية في دقة الترجمة واتساق المصطلحات المحددة والاستخدامات الدقيقة.
لم تعد ترجماتك ترجمات، بل هي تسخات أصلية تثبت نظرتك الدولية.