+33 (0)2 32 38 31 01 | 06 60 68 52 75jlv@jlvtraductions.com

Le métier de traducteur

Le métier de traducteur ne s’improvise pas et n’est pas donné à tout le monde. Si beaucoup pensent que la traduction est basée sur la simple connaissance d’une langue étrangère, ils ignorent l’importance de la maîtrise des domaines traduits.

En effet, les agences de traduction ne peuvent pas se limiter à la simple connaissance linguistique de ses traducteurs et JLVTRADUCTIONS ne fait pas exception à la règle. Internet, les outils d’aide à la traduction, les connaissances linguistiques, culturelles… Ces éléments sont-ils la clé d’une bonne traduction ?

Le traducteur s’appuie évidemment sur ces outils dans la réalisation de son travail mais pas seulement. Internet peut parfois fournir d’excellentes informations, notamment grâce aux dictionnaires spécialisés en ligne ou encore aux sites de traduction. Il faut tout de même se méfier et connaître les sites fiables pour livrer une bonne traduction. Si Internet peut parfois permettre d’avancer rapidement, il peut en revanche apporter de mauvaises informations. Ainsi, le traducteur ne peut pas se fier à Google traduction puisqu’il s’agit d’une traduction littérale qui ne se base pas sur les structures syntaxiques ou encore grammaticales propres aux deux langues.

Les connaissances linguistiques ou encore culturelles sont un atout et JLVTRADUCTIONS s’appuie également sur ce point. C’est grâce aux compétences de ses traducteurs que JLVTRADUCTIONS avance et se projette à l’international. La connaissance de la langue étrangère constitue la base dans le métier du traducteur et ses connaissances culturelles sont un plus dans la mesure où elles lui permettent de s’adapter aux pays auxquels est destinée la traduction. Il n’emploiera ainsi pas les mêmes termes et expressions pour le Royaume-Uni ou les États-Unis tout comme il différenciera l’espagnol d’Espagne et d’Amérique latine.

Par ailleurs, les outils d’aide à la traduction, des logiciels comme Trados ou Wordfast, sont de réels outils importants. Ils permettent une meilleure visualisation des travaux et un travail plus rapide et plus simple. Ils permettent par ailleurs de récupérer des passages répétitifs. Les documents Word ou Excel peuvent demander plus de temps au traducteur. En général, les outils informatiques présentent tous des avantages et inconvénients et sont également très utilisés.

Nous avons constaté trois points essentiels dans le métier de la traduction. JLVTRADUCTIONS met en pratique ces éléments et ne s’y limite pas. En effet, JLVTRADUCTIONS et ses traducteurs ont compris que l’importance de ce métier ne réside pas dans ces éléments mais surtout dans la maîtrise des domaines traduits. Il faut savoir que la connaissance des domaines traduits tient une place plus importante en traduction. Internet, malgré ses avantages, n’est pas la clé d’une bonne traduction. Il présente également des inconvénients. Les outils d’aide à la traduction tout comme les connaissances linguistiques et culturelles constituent un atout dans le métier. La simple connaissance d’une langue étrangère ne suffit pas à fournir une traduction de qualité. JLVTRADUCTIONS est avant tout spécialisée dans de nombreux domaines et c’est ce qui fait la force de notre société.

JVLTRADUCTIONS

Logo JLVTRADUCTIONS

Vous souhaitez rejoindre l'équipe ? Consultez nos offres d'emploi

Vous souhaitez faire un règlement ? Paiement en ligne

EN QUELQUES MOTS

« Fort d’une expérience de plus de trente ans dans la traduction, je me consacre à plein temps à cette activité et cette passion dans les règles de l’art en traduisant tous les documents qui font partie de mes domaines de compétences et d’applications, acquis au cours de mes études à l’Institut Supérieur de Traduction et d’Interprétation de Paris, développés et enrichis au cours de ma longue carrière professionnelle »

Présentation

JLVTRADUCTIONS est une société de traduction et d'interprétation composée de traducteurs et de chefs de projets plurilingues, située en Normandie. Elle réalise des traductions officielles pour les tribunaux et organismes publics.

NOUS LOCALISER

JLVTRADUCTIONS © 2017- 2024 - Mentions Légales - Gestion des donnees - Réalisation : Océan Communication