Aujourd’hui, nous allons faire travailler un peu nos lecteurs. Quel est selon vous le livre le plus traduit ?
La bonne réponse est… la Bible, qui occupe la première place aussi bien au niveau du nombre de langues dans laquelle elle a été traduite (438) que du nombre d’exemplaires traduits (5 milliards).
Du côté de la littérature profane, c’est un livre d’un auteur français qui occupe la première position. Il s’agit du Petit Prince, d’Antoine de Saint Exupéry. Ce livre a été traduit dans pas moins de 253 langues, le terme de langue était d’ailleurs quelque peu erroné, car Le Petit Prince a été traduit par exemple en dialecte milanais, en breton, en quechua ou en provençal. Pour la petite histoire, ce n’est pas la version française qui a été publiée en premier (le 20 avril 1943), mais la version anglaise (le 6 avril).
Complètent le podium Pinocchio, traduit en 240 langues, et Alice aux pays des merveilles, traduit en 174 langues.
Sources :
https://www.sites.univ-rennes2.fr/lea/cfttr/veille/?p=2797
https://www.cafebabel.fr/culture/article/le-chiffre-qui-parle-le-livre-le-plus-traduit-au-monde.html
https://www.economiematin.fr/news-le-petit-prince-record-vente-bible-traduction-saint-exupery