+33 (0)2 32 38 31 01 | 06 60 68 52 75jlv@jlvtraductions.com

Des traducteurs et interprètes employés au noir par le Ministère de la Justice

Fréquemment sont mis en cause lors des contrôles d’URSSAF, les secteurs du BTP, les services à la personne, l’hôtellerie et la restauration. Selon un rapport officiel des inspections générales des finances, des services judiciaires et des affaires sociales, pas moins de 40 000 personnes travaillent pour le ministère de la Justice sans être déclarées.

On les appelle ordinairement des collaborateurs réguliers des palais de Justice, ce sont des traducteurs et interprètes, des experts qui sont employés par le ministère de la justice sans contrat de travail ni fiche de paie. En général ils sont rémunérés à l’heure (25 €uros de l’heure) ou par mission effectuée.

Les experts traducteurs ou interprètes collaborent avec la justice, ils sont assermentés par une Cour d’Appel, Cour de Cassation, ou administrative.

Ils sont inscrits sur la liste de juridiction de l’ordre judiciaire après avoir prêté serment.

L’article 1 de la « LOI n° 2014-535 du 27 mai 2014 portant transposition de la directive 2012/13/UE du Parlement européen et du Conseil, du 22 mai 2012, relative au droit à l’information dans le cadre des procédures pénales », instaure le droit aux personnes d’être assistées par un interprète afin d’avoir un procès juste quand les personnes ne comprennent pas la langue.

Ces experts sont des spécialistes qualifiés, auxiliaires ponctuels du juge dans le cadre des missions confiées par les juridictions.

Ils n’ont pas d’assurance maladie, pas d’assurance chômage, pas de droit à la retraite, aucune protection sociale alors même employés par l’Etat en et en l’occurrence par le ministère de la Justice.

La garde des Sceaux, ministre de la Justice Mme Christiane Taubira interpelée sur la question du travail dissimulé de son ministère, annonce avoir hérité de cette situation à sa nomination car cette dissimulation perdure depuis près de 15 ans.

Les premières régularisations interviendront peut-être à partir de l’année prochaine.

Laisser un commentaire

J’accepte les conditions et la politique de confidentialité

JVLTRADUCTIONS

Logo JLVTRADUCTIONS

Vous souhaitez rejoindre l'équipe ? Consultez nos offres d'emploi

Vous souhaitez faire un règlement ? Paiement en ligne

EN QUELQUES MOTS

« Fort d’une expérience de plus de trente ans dans la traduction, je me consacre à plein temps à cette activité et cette passion dans les règles de l’art en traduisant tous les documents qui font partie de mes domaines de compétences et d’applications, acquis au cours de mes études à l’Institut Supérieur de Traduction et d’Interprétation de Paris, développés et enrichis au cours de ma longue carrière professionnelle »

Présentation

JLVTRADUCTIONS est une société de traduction et d'interprétation composée de traducteurs et de chefs de projets plurilingues, située en Normandie. Elle réalise des traductions officielles pour les tribunaux et organismes publics.

NOUS LOCALISER

JLVTRADUCTIONS © 2017- 2023 - Mentions Légales - Gestion des donnees - Réalisation : Océan Communication

X

    Demande de traduction

    Entrer les exigences du projet

    Quel type de document souhaitez vous traduire?

    Téléchargez vos fichiers

    Select FileUpload File

    Définir la spécialisation pour ce type de travail

    Afin de sélectionner le traducteur adapté à votre projet.

    Langue source

    Langue cible

    Veuillez renseigner les champs si dessous

    Comment vous répondre ?

    Les données soumises par ce formulaire seront utilisées par JLVTRADUCTIONS et personne d’autre afin de vous répondre.