Les Jeux Olympiques s’achèvent, mais avez-vous remarqué la place qu’occupait le français à cette occasion ?
D’après la charte olympique, le français est, avec l’anglais, la langue officielle des Jeux Olympiques.
Mieux encore, le français est la première langue du Comité international olympique (CIO), l’instance dirigeante des Jeux Olympiques. La raison ? Le CIO a été fondé à l’initiative du français Pierre de Coubertin (qui a d’ailleurs proposé, sans toutefois en être l’auteur comme on le croit souvent, la célèbre devise olympique non sous sa forme française « plus haut, plus vite, plus fort », mais sous sa forme latine « Citius, Altius, Fortius »).
Et sur le terrain, qu’en est-il réellement de l’influence de la langue française ?
La langue de Molière perd d’années en années de l’influence au profit de la langue de Shakespeare, certains plaidant purement et simplement pour la disparition du français.
Si les annonces sont encore faites par les speakers à la fois en français et en anglais « Mesdames et messieurs, Ladies and gentlemen… », l’un des derniers bastions du français aux Jeux Olympiques, c’est l’escrime.
En effet, si vous avez tendu l’oreille, vous aurez certainement entendu l’arbitre donner ses ordres en français « En Garde ! Prêts ? Allez ! », et ce même si l’assaut oppose un Russe à un Italien, ou un Hongrois à un Américain…
Sources : franceolympique.com
https://blog.assimil.com/