+33 (0)2 32 38 31 01 | 06 60 68 52 75jlv@jlvtraductions.com

La langue française aux Jeux Olympiques.

Les Jeux Olympiques s’achèvent, mais avez-vous remarqué la place qu’occupait le français à cette occasion ?

D’après la charte olympique, le français est, avec l’anglais, la langue officielle des Jeux Olympiques.

Mieux encore, le français est la première langue du Comité international olympique (CIO), l’instance dirigeante des Jeux Olympiques. La raison ? Le CIO a été fondé à l’initiative du français Pierre de Coubertin (qui a d’ailleurs proposé, sans toutefois en être l’auteur comme on le croit souvent, la célèbre devise olympique non sous sa forme française « plus haut, plus vite, plus fort », mais sous sa forme latine « Citius, Altius, Fortius »).

Et sur le terrain, qu’en est-il réellement de l’influence de la langue française ?

La langue de Molière perd d’années en années de l’influence au profit de la langue de Shakespeare, certains plaidant purement et simplement pour la disparition du français.

Si les annonces sont encore faites par les speakers à la fois en français et en anglais « Mesdames et messieurs, Ladies and gentlemen… », l’un des derniers bastions du français aux Jeux Olympiques, c’est l’escrime.

En effet, si vous avez tendu l’oreille, vous aurez certainement entendu l’arbitre donner ses ordres en français « En Garde ! Prêts ? Allez ! », et ce même si l’assaut oppose un Russe à un Italien, ou un Hongrois à un Américain…

Sources :             franceolympique.com

https://blog.assimil.com/

 

Laisser un commentaire

J’accepte les conditions et la politique de confidentialité

JVLTRADUCTIONS

Logo JLVTRADUCTIONS

Vous souhaitez rejoindre l'équipe ? Consultez nos offres d'emploi

Vous souhaitez faire un règlement ? Paiement en ligne

EN QUELQUES MOTS

« Fort d’une expérience de plus de trente ans dans la traduction, je me consacre à plein temps à cette activité et cette passion dans les règles de l’art en traduisant tous les documents qui font partie de mes domaines de compétences et d’applications, acquis au cours de mes études à l’Institut Supérieur de Traduction et d’Interprétation de Paris, développés et enrichis au cours de ma longue carrière professionnelle »

Présentation

JLVTRADUCTIONS est une société de traduction et d'interprétation composée de traducteurs et de chefs de projets plurilingues, située en Normandie. Elle réalise des traductions officielles pour les tribunaux et organismes publics.

NOUS LOCALISER

JLVTRADUCTIONS © 2017- 2023 - Mentions Légales - Gestion des donnees - Réalisation : Océan Communication

X

    Demande de traduction

    Entrer les exigences du projet

    Quel type de document souhaitez vous traduire?

    Téléchargez vos fichiers

    Select FileUpload File

    Définir la spécialisation pour ce type de travail

    Afin de sélectionner le traducteur adapté à votre projet.

    Langue source

    Langue cible

    Veuillez renseigner les champs si dessous

    Comment vous répondre ?

    Les données soumises par ce formulaire seront utilisées par JLVTRADUCTIONS et personne d’autre afin de vous répondre.