Our translation services
We are equipped to handle all of your translation needs with our network of engineers-translators for IT and scientific fields and our legal linguists and economics experts for financial, legal, and business translations.
From German to French, from Italian to Russian, our translators successfully carry out any type of linguistic project.
Our interpreters orally transpose live and real-time a message in one language into another.
Before starting a translation, we formalize your aims for the project, to ensure the quality of the results.
We rework a draft or finalised text, either to improve the substance of its content, or to correct or check the syntax or style.
We proof-read all types of text to check their grammar, conjugation, spelling and presentation.
We provide translated sub-titles for any type of audiovisual programme, such as documentaries, tutorial videos or corporate films.
We use DeskTop Publishing to create printed works such as books, brochures or catalogs.
And many other
We manage your projects as if they were our own, and can adapt to a wide range of linguistic requirements.
Our key figures
For all of our customers in 2021 and 2022, the percentage of HIGHLY SATISFIED customers was 75.71% on average, which includes satisfaction about the cost, unlike other competitor satisfaction surveys. The percentage of SATISFIED customers was 24.99% on average, which includes the cost satisfaction criterion, unlike other competitor satisfaction surveys
Facts and figures that have marked the past, present and future of JLVTRADUCTIONS.
Our core skills
Below is a partial list of the scope of documents we translate:
Turnaround time and quality
The internationally recognized ISO 17100 standard provides a frame of reference for a quality translation service that meets every customer specification.
We issue quotes within 24 hours and translations are delivered on average within 3 days.
Qual’Easy is an association that brings together companies from different sectors in the Hauts de France region in order to pool the experience and know-how.
Do you need the translation of legal documents, in some cases certified?
Do you need the translation of technically advanced documents?
Do you need suppliers who are highly responsive and extremely keen about the quality of their work?